Remarks of President Ferdinand R. Marcos Jr. at the Meeting with the Filipino Community in Busan, Republic of Korea

Speeches 30 October 2025

Maraming salamat sa ating Secretary of Foreign Affairs, Secretary Tess Lazaro.

Ipapakilala ko po sa inyo lahat ng iba’t ibang kasama namin na mga kalihim ng iba’t ibang departamento po ng ating pamahalaan. Nandito po ang ating Trade and Industry Secretary, Secretary Maria Cristina Roque. Ang namumuno ng Department of Migrant Workers – ito po ang pinakabagong departamento po ng pamahalaan, ito po ay binuo para sa ating lahat, para sa ating mga OFW – nandito po Secretary Hans Leo Cacdac ng Migrant Workers Department.

Dahil po nandito po tayo, APEC ang sadya po namin dito sa Korea at kailangan po natin ng … dahil naghahanap po tayo ng mga papasok sa Pilipinas, tutulong sa ekonomiya natin, mag-invest, magbigay ng trabaho sa ating mga kababayan kaya’t kasama po natin ang ating Special Assistant to the President on Investment and Economic Affairs Secretary Frederick Go.

Nandito rin po ang ating Press Secretary, Acting Secretary Dave Gomez.

Nagugulat lang po ako kasi itong susunod na ipapakilala ko sa inyo, ngayon ko lang nakita iyong buo niyang pangalan. Ito iyong OWWA, OWWA Administrator, iyan nag-aalaga rin sa ating mga migrant workers, OWWA Administrator Patricia Yvonne Caunan. Alam namin PY eh.

Philippine Ambassador to the Republic of Korea (ROK) Bernadette Therese Fernandez;

At hindi naman kumpleto ang ating pagpapakilala kung hindi po natin batiin ang ating First Lady, First Lady Louise Araneta-Marcos;

Lahat po ng iba’t ibang aking mga kasamahan na nagsiserbisyo sa pamahalaan ng Pilipinas; at ang pinakamahalaga na bisita natin dito, ang ating mga minamahal na kababayan dito sa Korea;

Magandang gabi sa inyong lahat.

Ikinalulugod ko pong makasama kayong lahat dito sa Busan ngayong gabi. Alam ko po na marami sa inyo ay galing pa sa iba’t ibang parte ng Korea kasama ng inyong mga pamilya—mga bata, kapatid, at mga magulang. Mayroon po sa inyo naglakbay ng kalahating araw gamit ang shuttle buses mula sa Seoul. Ganoon ba? Mukha namang hindi kayo masyadong napagod at masigla pa kayo. Mayroon pa raw nag-drive galing Daegu at Ulsan, at ang iba naman ay lumipad pa galing sa Jeju Island. Sa pagkakaalam ko, maraming sumakay ng train to Busan.

Kaya una sa lahat, maraming salamat sa oras at sa pagmamahal ninyo sa ating Inang Bayan. Kahit malayo kayo, ramdam namin sa Pilipinas ang inyong suporta at malasakit. Nandito ako ngayon sa Republic of Korea (ROK) dahil sa APEC Economic Leaders’ Meeting (AELM).

Napakahalaga po itong meeting na ito dahil hindi lamang ito para sa Pilipinas kung hindi para sa buong Southeast Asia, at ngayon iyong ating tinatawag na Indo-Pacific Region. Dito nagkakaisa ang mga bansa sa rehiyon para pag-usapan kung paano natin mapapalakas ang ating ekonomiya, mas mapapabilis ang palitan ng produkto at serbisyo, at masisiguro na ang bawat mamamayan, lalo na ang ordinaryong Pilipino na may maliliit na negosyo ay kasama sila sa pag-unlad.

Para sa Pilipinas, malaking tulong ang APEC. Pinag-uusapan sa APEC kung paano mapapadali ang pagpasok ng negosyo. Mas maraming negosyo, mas maraming trabaho. Mas maraming trabaho, mas maraming oportunidad at mas matibay na ekonomiya para sa mga pamilya natin.

Mahalaga din ang APEC sa education and skills exchange. Dahil sa mga partnership sa ilalim ng APEC, mas maraming kabataan ang may access sa training at scholarship opportunities lalo sa digital skills, science, at technology.

Alam ninyo po, dahil sa bilis ng takbo ng progreso ng teknolohiya, lahat po ng ating mga manggagawa ay kailangan madalas mag-training dahil anim na buwan, nagbago na iyong teknolohiya; wala pang isang taon, nagbago na naman, kailangan mag-aral ulit. Kaya ito po ay malaking pagkakataon para sa ating mga Pilipinong manggagawa na mabigyan ng magandang training na bagay doon sa mga hinahanap skill set ng ating mga employers. Kaya’t napakahalaga po para sa atin iyan.

Dahil ang lagi ko namang sinasabi, kami kapag pinag-uusapan namin ang ekonomiya, basta para sa amin, ang pinakamalaking asset talaga ng Pilipinas ay ating mga manggagawa. The Filipino worker is as good worker as you will find anywhere in the world. Kaya’t kailangang ihanda natin ang ating mga kabataan sa kinabukasan para hindi na nila kailangang mangibang-bansa kung ayaw nila. Ang sinasabi po natin, kapag naayos po natin at pagandahin natin nang mabuti ang Pilipinas, travelling abroad, working abroad will be a choice dahil gusto ninyo, may magandang puwesto kayong nakita pero hindi ibig sabihin ay wala kayong mahanap na trabaho sa atin. Kaya iyan po ang aming hangarin, iyan ang layunin po namin para patungo diyan sa ganiyang sitwasyon tayo ay nagtatrabaho para pagandahin ang Pilipinas.

Subalit, mga kababayan ko, hindi lamang trabaho o ekonomiya ang mahalaga. Kaya gusto kong makita at makausap kayo dito sa Korea dahil gusto kong iparating ang pasasalamat ng ng buong bansa natin sa inyong sakripisyo, sa disiplina ninyo sa trabaho, at sa kabutihan na inyong ipinapakita sa mga Koreano.

My fellow Filipinos, I want to assure you, hindi namin kayo nakakalimutan. We are working hard to make sure that government services reach you, all the way here in Korea or wherever you are.

Tuluy-tuloy ang ating mga programa para sa OFWs para kayo ay protektado at may suporta, at may pagkakataong makabalik at magtagumpay din sa sarili nating bayan.

At dahil sa inyong tulong sa ating bansa, akin pong ikinagagalak na ipaabot sa inyo na sa mga susunod na buwan, sisimulan na ng Department of Foreign Affairs (DFA) ang karampatang mga preparasyon para sa pagbubukas ng ating konsulado dito sa Busan.

Sa madaling sabi, sa susunod na taon ay magbubukas na ang Philippine Consulate General dito. At dahil dito, magiging dalawa na po ang opisina ng Pilipinas dito sa Korea – ang Embahada natin sa Seoul at ngayon, iyong bubuksan na konsulado dito sa Busan.

Ang pagtatayo ng konsulado ay isang mahalagang hakbang upang mas mapalapit ang serbisyo ng ating pamahalaan sa bawat Pilipino dito sa Busan at sa mga karatig na lugar tulad ng Ulsan at Gimhae. Soon, you will no longer need to travel all the way to Seoul to renew your passports, to submit civil registry documents, and to legalize your documents for use in the Philippines.

Isa pang magandang balita ay ang pagbubukas ng Social Security System (SSS) Office natin sa Philippine Embassy sa Seoul. Mapapadali na po ang pag-aasikaso ng mga benepisyo at serbisyo mula sa SSS tulad ng membership, contributions, at claims nang hindi na kailangang umuwi pa sa Pilipinas.

In the coming days, while participating in the APEC Economic Leaders’ Meeting (AELM) in Gyeongju, I will push for initiatives that directly impact the daily lives of our people, support micro, small, and medium enterprises, iyong tinatawag na MSMEs dahil po halos 99% po ng negosyo lalo na sa Pilipinas ay MSME kaya’t kailangan po nating alagaan ang mga nagpapatayo ng maliliit na negosyo para naman sila ay mapalago, hindi naman sila naiiwanan sa mga oportunidad na nandiyan basta maipaalam natin sa kanila; digital trade opportunities, and food and energy security, and create sustainable jobs for our workers both at home and abroad.

These are not abstract goals, mga naintindihan lamang ng mga ekonomista, mga propesor; ito ay mga praktikal na maaari nating gawin upang pagandahin ang ating ekonomiya, to make it more inclusive and to make it more resilient.

Alam ninyo po, isa sa pinakamalaking isyu sa panahon ngayon lalo na sa Pilipinas ay iyong climate change. At marami talaga kasi—sigurado ako nababalitaan ninyo, madalas tayong daanan ngayon ng malalakas na bagyo, nalindol pa tayo noong nakaraang ilang linggo. Kaya’t ito po ay … kailangan nating makipag-ugnayan sa iba’t ibang bansa dahil po kahit anong gawin ng Pilipinas kung nag-iisa lang ang Pilipinas, hindi po gaganda ang sitwasyon. Kailangan po magsama-sama lahat.

I always describe climate change as the first truly global problem. And the reason I call it that is every single citizen of the world is affected by climate change. And furthermore, the only solution to climate change is for every single citizen of the world also to contribute.

So, I will be meeting with business leaders and partner governments to promote greater investment in Philippine industries such as technology, agriculture, and renewable energy. Every collaboration we create means more livelihoods, more learning, and more hope for Filipino families.

Our participation in APEC 2025 shows that the Philippines is an active and responsible partner in building a more innovative, fairer, and interconnected Asia-Pacific region.

We all stand ready to work with our neighbors to ensure that progress is shared, no Filipino is left behind.

Mga kababayan, kayo ang inspirasyon ng bawat Pilipino. Dahil sa sipag ninyo, sa tapang ninyo, sa pagmamahal ninyo sa pamilya at sa ating bayan, wala na po kayong katulad. Kaya mula sa puso ko, maraming, maraming, maraming salamat sa inyong lahat. Huwag po nating kalimutan, patuloy nating itaas ang bandera ng Pilipinas!

Mabuhay ang Pilipinas!

Mabuhay ang bawat Pilipino dito sa Republika ng Korea!

May God bless all Filipinos and their family members in Korea.

Maraming, maraming salamat sa inyong lahat at magandang gabi po sa inyong lahat.

— END —